"中国将成功举办2008奥运会"怎么翻译成英文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 00:26:18
China will be the host for 2008 Olympics.
(这句话是说”中国将举办2008奥运会”但怎样在原句上修改添加成”中国将成功举办2008奥运会”)
下面这几句话是否正确?
〔中国将成功举办2008奥运会〕
1. China will be succesful to host the 2008 Olympics.
2. China will have a great succes to host the 2008 Olmpics.
如果正确的话,它们是否简练?
谁还有其他的更简练的说法?

首先我觉得在中国举办奥运会之前即谓之成功举办,有点不合适,特别是在一贯严谨,求实,批判的外语环境中不太恰当。
但如果一定要加上的话China will host the 2008 Olympics successfully.是可以的。但如果语言环境允许,未必要用动词为中心词的句子,可以改用名词代替原来的动词的意思,也会更简练。
如用短语: looking forward to china's successful host

China will host the 2008 Olympics successfully.

China will succeed holds 2008 Olympic Games

China will hold the 2008 Olympics successfully.

China will host the 2008 Olympic Games success